「鉄は熱いうちに打て」の意味とは?意味や使い方を解説!

「鉄は熱いうちに打て」ということわざの意味を解説していきます。覚えておくと便利なことわざです。今回は「鉄は熱いうちに打て」の意味や使い方、例文について解説していきます。  

目次 [表示]

鉄は熱いうちに打て

Photo byptdh

「鉄は熱いうちに打て」
読み方(てつはあついうちにうて)

ということわざをご存じでしょうか?
覚えておくと便利な言葉であります。

この記事では「鉄は熱いうちに打て」の意味や使い方などをご紹介させていただきます。

「鉄は熱いうちに打て」の意味とは?

Photo bypixel2013

「鉄は熱いうちに打て」の意味とは

「鉄は熱いうちに打て」とは
「若い頃の方が物覚えがいいので、若いうちに教育などをした方がいい」という意味と「物事はタイミングが重要なので、熱意を持っている時に物事を運んだ方が良い」という意味があります。
鉄は、熱して軟らかい状態でしか鍛えることができません。

その事から、老いてしまう前の吸収力が高い若い頃に教育をした方がいいや、タイミングを逃さず熱意のあるうちに物事を運んだ方が良いという風になりました。

「鉄は熱いうちに打て」の英語表現

「鉄は熱いうちに打て」という言葉を英語にすると「Strike while the iron is hot.」となります。

イギリスにこのことわざがあります。

意味は、手遅れにならないうちに処置をしろというものです。

意味合いは、日本もイギリスも変わりませんね。

「鉄は熱いうちに打て」の類語

「鉄は熱いうちに打て」には、このような類語があります。

・老い木は曲がらぬ
・好機逸すべからず
・奇貨可居

老い木は曲がらぬは、若いうちに直すべきところは直さないといけないという意味があります。好機逸すべからずと奇貨可居は、良いタイミングを逃してはいけない意味があります。

「鉄は熱いうちに打て」の使い方・例文

__keyword__を使った例文をいくつかご紹介させていただきます。

例文

  • 例文 若い内は吸収が早いから、沢山学ぶんだ。鉄は熱いうちに打てって言葉は、君たちのためにあるようなもんだ。
  • 例文 契約がとれそうなのか?はい。クライアントはかなり良い感じに食らいついてます。一回、持ち帰った方が良いですかね?
    嫌。鉄は熱いうちに打てだ、クロージングかけられそうならタイミングを見て切り出してくれ。私も、そっちに向かうから。かしこまりました。

関連する記事

記事ランキング